タグアーカイブ: 松阪牛 英語説明

How to eat ShabuShabu

Welcome to Maruyoshi!

One of the Japanese hot pot dishes that dipps thinly sliced meat several times into hot soup to heat, and eat it with boiled food
such as vegetables, tofu, konnyaku noodles, and so on with sauce.

< How to eat ShabuShabu >

1.There are two sauces: 「Ponzu Vineger (Japanese sauce made primarily of soy sauce and citrus juice)」 and
「※Sesame Sauce」. Put green onion to your liking you.

Ponzu Vineger, Sesame Sauce, green onion

Ponzu Vineger, Sesame Sauce, green onion

※Sesame sauce is Maruyoshi’s original with more than 30 ingredients including peanuts fried in butter, miso, and apple.

2.When soup stock is boiled, take out kelp from the pot.
こんぶ

3.Dip meat twice or three times into boiled soup stock until it turns to pale pink. Drain the soup stock from the meat and eat it with sauce.
しゃぶしゃぶ1

たれにつける

4.Skim off the scum that rises to the surface of the soup frequently. When you put meat to hot soup, a lot of scum rises.
aku

5.Put vegetables that are hard to cook in the pot first (carrot, shiitake mushroom, and white part of the Chinese cabbage) and eat them with sauce (Tofu is ready to eat when it rises to the surface).
やさいしゃぶ

Maruneyoshi Flow
It was how to eat shabushabu.

※We are very sorry, but there are no staff who can speak English.

Click here for menu


※記事の内容(価格等)は公開日当時のものです。
カテゴリー: その他, メニュー, 松阪牛(松坂牛) | タグ: , , , , , , , , , , , | コメントは受け付けていません。

Welcome to Maruyoshi!

Welcome to Maruyoshi!
もうすぐ、まるよしの英語レストランメニューが完成いたします。
海外からのお客様が多数いらっしゃいますので、遅ればせながらやっと完成間近となってきました。
年内には、レストランに準備できるよう、作業を進めてまいります。

DSCN3538s

松阪牛の定義もやっとご説明させていただけます。
スタッフは英語を話せませんが、海外からのお客様にもご満足いただけるよう、少しずつではありますが改善に努力していきたいと思っております。

明日はクリスマスイブですね。
今朝のニュースで今年はホワイトクリスマスになるかも、と言っていました。
クリスマスに牛肉を召し上がる方は少ないのか、この日はレストランにすぐご案内できるので狙い目なんです!
まるよしでクリスマス・イブいかがですか?
各種ワインも取り揃えています。

レストランメニューはこちら


※記事の内容(価格等)は公開日当時のものです。
カテゴリー: その他, 企業情報 | タグ: , , , , , , | コメントは受け付けていません。